| Гоблинский перевод | |
|
|
Автор | Сообщение |
---|
Ingwar
Сообщения : 593 Дата регистрации : 2011-06-24 Откуда : Москва
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пт Сен 23, 2011 6:44 am | |
| - Айна пишет:
- Ingwar, а у меня вот гоблинский перевод не пошел... Так получилось, что я впервые смотрела Властелина колец именно в переводе Гоблина и в неподходящей компании, так сказать... То бишь, в компании людей, кому фэнтези пофиг. И они дополняли гоблинский перевод своими репликами... В общем, эффект был еще тот!
Наверное, стоит мне поискать и посмотреть с переводом гоблина в одиночестве, может, так пойдет... Я, конечно, смотрел сначала настоящий фильм, а уже потом гоблинский перевод. Не всё у Гоблина безупречно, но некоторые его перлы просто замечательны. Например, мне нравится диалог Голого самим с собой (русско-украинский). Или разговор Фёдора с Пендальфом. Фёдор спрашивает у него: "А что же это твоё Добро всё побеждает-побеждает, а никак победить не может?" А Пендальф отвечает: "Здесь произошла обычная подмена понятий! Добро победит в перспективе! А пока, бери шашку и рубай всю эту сволочь направо и налево!" Не, там вообще много хороших фразочек. Кстати, перевести Гоблина на другой язык безполезно. Его выражения может понять только тот, кто вырос в России-СССР. Хотя за отдельные места я бы Гоблину попенял. | |
|
| |
Линдор Айвендил
Сообщения : 2486 Дата регистрации : 2011-06-03 Откуда : Энроф
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пт Сен 23, 2011 8:59 am | |
| - Ingwar пишет:
- Или разговор Фёдора с Пендальфом.
Вы, поклонники Гоблина, меня извините, конечно, но, по-моему, Гоблин дешевый пошляк. Я подобные остроты часто вижу на заборах и ничуть не восхищаюсь. Айна писала (вы уж простите, я не знаю как разделить сообщение / DalDagor ) - Ingwar пишет:
- смотрел сначала настоящий фильм, а уже потом гоблинский перевод
У меня, к сожалению, вышло наоборот. Дома еще не было компа, по телевизору удалось посмотреть лишь часть фильма (где-то с середины, да и то не полностью), а у приятеля был и комп, и фильм)) Рискнула поучаствовать в просмотре, хотя меня сразу предупредили - перевод Гоблина. Знала я, что это такое, но не знала, какова будет моя реакция именно на Властелина! В общем, моему возмущению не было предела, но это тоже опыт. | |
|
| |
Ingwar
Сообщения : 593 Дата регистрации : 2011-06-24 Откуда : Москва
| Тема: Гоблинский перевод Пт Сен 23, 2011 10:14 am | |
| - Линдор Айвендил пишет:
- но, по-моему, Гоблин дешевый пошляк.
Есть и такое. Соглашусь. Но есть и то, что можно послушать. Хотя, разумеется, я люблю оригинальный перевод. | |
|
| |
One-Above-All
Сообщения : 216 Дата регистрации : 2011-06-16
| Тема: Re: Гоблинский перевод Ср Окт 12, 2011 2:58 pm | |
| Очумительно делает перевод. | |
|
| |
Ахмед Белибердыев
Сообщения : 369 Дата регистрации : 2011-07-12 Откуда : Оттуда
| Тема: Re: Гоблинский перевод Ср Окт 12, 2011 3:06 pm | |
| Пучков ацтой. Ацтоем он был, ацтоем и остался. Все его "смишные пириводы" рассчитаны на школоту с залитыми ягой мозгами, остальные переводы мало по качеству отличаются от того же Володарского времён 90-тых, а все выпускаемые под его руководством игры оказались просто дешёвым трешаком, на который он налепил своё имя. А всё остальное просто выпендрёж на публику. | |
|
| |
One-Above-All
Сообщения : 216 Дата регистрации : 2011-06-16
| Тема: Re: Гоблинский перевод Ср Окт 12, 2011 9:22 pm | |
| Ахмед Белибердыев, I dont give a fuck | |
|
| |
Линдор Айвендил
Сообщения : 2486 Дата регистрации : 2011-06-03 Откуда : Энроф
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пт Окт 14, 2011 11:15 am | |
| Хм. Предупреждение One-Above-All схлопотал - за последний пост? Или надо добавить (за блестящее знание английского)? | |
|
| |
One-Above-All
Сообщения : 216 Дата регистрации : 2011-06-16
| Тема: Re: Гоблинский перевод Вс Окт 16, 2011 3:35 pm | |
| Линдор Айвендил - Цитата :
- «I Don’t Give a Fuck» — первый сингл с четвёртого альбома группы Lil Jon & the East Side Boyz, Kings of Crunk, записаннный вместе с Mystikal и Krayzie Bone.
| |
|
| |
Линдор Айвендил
Сообщения : 2486 Дата регистрации : 2011-06-03 Откуда : Энроф
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пн Окт 17, 2011 10:19 am | |
| One-Above-All, хочешь сказать, что не знаешь перевод? | |
|
| |
One-Above-All
Сообщения : 216 Дата регистрации : 2011-06-16
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пн Окт 17, 2011 6:58 pm | |
| Линдор Айвендил, просвети | |
|
| |
Айна почётный форумчанин
Сообщения : 1248 Дата регистрации : 2011-06-02 Откуда : миры Энрофа
| Тема: Re: Гоблинский перевод Пн Окт 17, 2011 8:32 pm | |
| Ага, щас придет Гоблин и переведет))) | |
|
| |
One-Above-All
Сообщения : 216 Дата регистрации : 2011-06-16
| Тема: Re: Гоблинский перевод Вт Окт 18, 2011 5:22 am | |
| Айна, и у него получится это сделать самым неожиданным, смешным и в тоже время достоверно-реалистичным способом. А на мнение Ахмеда всем ... nobody cares | |
|
| |
Каса Моор-Бар
Сообщения : 3649 Дата регистрации : 2011-06-03 Откуда : Энроф
| Тема: Re: Гоблинский перевод Вт Окт 18, 2011 5:40 am | |
| - One-Above-All пишет:
- всем ... nobody cares
некорректное и поспешное заявление. Никто не может говорить от имени "всех". | |
|
| |
| Гоблинский перевод | |
|